Ефим Шифрин дебютировал в театре кукол


Опубликованно 03.01.2023 04:33

Ефим Шифрин дебютировал в театре кукол

Кoнeчнo, нaчинaть слeдуeт с кукoл. Xудoжник Виктoр Плoтникoв сoздaл скaзoчнo-лoндoнский мироздание, нaсeлeнный прeлeстными aнгличaнaми в сaмoм рaзличнoм тexничeскoм испoлнeнии. Здeсь и планшетные куклы, и паркетные, глотать куклы-костюмы, в которые шоумен забирается всем телом — и если так на сцене появляется самодвижущийся большой барабан с грустным на вывеску или высоченная шарманка с обезьянками. Что (даётся этих кукол как неизвестно что условное или тем больше неживое — невозможно. Так устроена дух: ты сразу принимаешь кукольного персонажа ради живого и реального. Тем больше что рядом с куклами — живые артисты. Далеко не только кукловоды, но и целиком и полностью самостоятельные персонажи. И первый промежду них — Ефим Шифрин в роли ужасного, бездушного, жадного Эбенизера Скруджа.

Ну и ну и фокусы начинаются с первой а сцены. Вот Скрудж появляется в виде гиганта — черепица Шифрина возвышается над костюмом-домом, изо окошек которого высовываются жалкие кредиторы. Конторщик Скруджа Борис (его играет Донат Гильманшин) появляется со своим сыночком Тимом возьми руках — и то, что крошка Тим — кукла, как-так даже не сразу однозначно.

Когда Скруджу является галлюцинация покойного Марли, который пытается избавить грешную душу своего компаньона, ретивое зрителя испытывает облегчение: Марли так и призрак, но совсем далеко не страшный — такой белый, вялый, пушистый. Ведь в зале сидят маленькие (дитя, есть опасность, что их испугают мрачные диккенсовские страшилки. Хотя — рано радуетесь, друзья. Страхи неизбежно последуют. Но не махом. Сначала — прелестный полет симпатичных духов надо головами зрителей. Потом — гелиота Скруджа в прошлое, где возлюбленный видит себя со стороны одиноким малышом, а впоследствии и влюбленным юношей (все сии преображения героя — разумеется, куклы). И литоринх после того, как Скрудж заглядывает в под своей смоковницей своего племянника и клерка, идеже с изумлением видит, как торжествующе и достойно бедняки встречают мирадж, появляется дух будущего Рождества. Симпатия призван как следует напугать упрямого Скруджа, коврижки не желающего включить в себя человеческие эмоции. И ему сие удается. В образе духа — точный набор кошмаров: черный плащ-палатка с капюшоном, коса, носатая накладка чумного доктора и, наконец, о где это видано! — маленький гробик… Малолетняя рацион зала затаила дыхание — и беспричинно… «Ой, какой чемоданчик…» — крикливо произнес детский голосок. Нака спало, а дух достал с «чемоданчика» скрипку — и зазвучала поп.

Впрочем, музыка здесь важно нон-стоп. «Рождественская история» — практический мюзикл, в котором разговорные диалоги сведены к минимуму. Поют артисты изумительно. Понятно, что кукольный место действия — искусство мультидисциплинарное, но ведь, что артисты здесь обладают такими недюжинными вокальными данными, вызывает упоенность. В спектакле есть даже нестандартный «хор» (на самом деле квадрига), который, как в греческой трагедии, комментирует явление. Артисты поют на четверик голоса столь профессионально, что-что это сделало бы гордость музыкальному театру.

Спектакль хорошо в сопровождении живого инструментального ансамбля. Рейв Андрея Рубцова — мелодичная, беспредельно театральная, изящно стилизует «кельтские» мотивы. Очаровали пляски в ирландском стиле — особенно тетенька, что танцуются руками, обутыми в балетки.

Алёка Франдетти, большой любитель и наби Диккенса, придумал на основе классического сочинения английского писателя собственную адаптацию сюжета, интегрировав его в удивительнейший мультижанровый спектакль, главное авторитет которого — человечность и доброта. И важнейшая ролька здесь принадлежит Ефиму Шифрину, которому в роли Скруджа посчастливилось все — и драматизм, и вокал, и автопластика, и движение образа от равнодушия к сочувствию. Шифрин играет эту цена не формально, не схематически — он проживает ее в лучших традициях русского психологического театра вместе со своими партнерами — артистами — и потрясно трогательными куклами. «Рождественская история» — пассаж искренняя, без ложного пафоса, на этом месте есть юмор, но ни духу стеба, здесь есть редкость и мастерство. Короче говоря, и старый и малый, что нужно для встречи любимого праздника.



Категория: Новости